LA OTAN ATACA MOSCÚ (2)
CONFIRMADO QUE «ESTADO ISLÁMICO», UN INSTRUMENTO TÁCTICO DEL PENTÁGONO Y EL MOSSAD ISRAELÍ, ATACÓ MOSCÚ. Dos nuevos comunicados de la organización terrorista de falsa bandera reivindican la matanza de 140 civiles. La ex secretaria de Estado de los EEUU, Victoria Nuland, judía sionista, ya amenazó en una entrevista, tras su dimisión el pasado mes de febrero, con «sucias sorpresas que estallarán en la cara de Putin». En estos momentos, puede concretarse también la rama de Estado Islámico, a saber, el ISIS-K o Estado Islámico del Gran Jorasán, que atacó la capital de Rusia como venganza por las últimas victorias rusas en el frente de Ucrania. En el presente artículo ampliaremos el número y la profundidad de las evidencias que permiten justificar nuestro titular: la OTAN ataca Moscú.
Rostros de sicarios salafistas confesos a sueldo de la oligarquía sionista:
Vid. abajo incrustado el artículo de CARRER LA MARCA de la semana pasada, cuyas afirmaciones permiten interpretar los hechos con abundante documentación sobre la relación entre EEUU, Israel y «Estado Islámico» (ISIS, Daesh, EIIL, etc):
Video publicado 24 horas después de nuestro artículo confirmando y ampliando en enfoque «Estado Islámico/falsa bandera»:
RADIO LA PRIMERÍSIMA
Las redes sociales recordaron este sábado cómo hace seis meses el líder del partido gobernante en Israel, el Likud, Amir Weitman, en una entrevista con RT amenazó directamente a Rusia.
“No perdonaremos y Rusia pagará”, dijo Weitman. Estas son sus declaraciones textuales:
«Entiendo que recibe su salario de los rusos. Y entiendo que esto es propaganda rusa. Pero tenga mucho cuidado. Y yo le digo: acabaremos con esta guerra, ganaremos, porque somos más fuertes. Y después de eso, Rusia pagará la cuenta. Créanme, Rusia pagará. Rusia apoya a los enemigos de Israel. Rusia apoya a los nazis que quieren cometer genocidio contra nuestro pueblo. Y Rusia pagará. También pagará. Ahora escúcheme con mucha atención. Acabaremos con estos nazis, ganaremos esta guerra. Llevará tiempo. Pero ganaremos esta guerra. Después de eso, no olvidaremos lo que están haciendo. No lo haremos. Vendremos y nos aseguraremos de que Ucrania gane. Asegúrense de pagar por lo que han hecho. Ustedes son como Rusia, y son como todos los enemigos de Israel. Y como todos los que ahora hacen todo lo posible por apoyar el genocidio de judíos en Israel. No olvidaremos. No olvidaremos».
Fuente: https://radiolaprimerisima.com/israel-obama-sunak-y-ucrania-autores-de-masacre-de-moscu/
Las palabras de Amir Weitman en audiovisual, aquí.
Sensible points https://t.co/sdoN17BEkF
— Mart Kuldkepp @martkuldkepp.bsky.social (@KuldkeppMart) October 19, 2023
Político israelí amenaza Rusia.
Artículo completo:
Israel, Obama, Sunak y Ucrania autores de masacre de Moscú
El pasado 7 de marzo, la embajada de Estados Unidos en Moscú emitió una críptica advertencia a los ciudadanos estadounidenses para que evitaran las salas de conciertos:
El Presidente Vladimir Putin calificó las advertencias estadounidenses sobre un posible atentado terrorista de declaraciones “provocadoras” que se asemejan a un “chantaje directo y a la intención de intimidar y desestabilizar nuestra sociedad”.
Las redes sociales recordaron este sábado cómo hace seis meses el líder del partido gobernante en Israel, el Likud, Amir Weitman, en una entrevista con RT amenazó directamente a Rusia.
“No perdonaremos y Rusia pagará”, dijo Weitman. Estas son sus declaraciones textuales:
«Entiendo que recibe su salario de los rusos. Y entiendo que esto es propaganda rusa. Pero tenga mucho cuidado. Y yo le digo: acabaremos con esta guerra, ganaremos, porque somos más fuertes. Y después de eso, Rusia pagará la cuenta. Créanme, Rusia pagará. Rusia apoya a los enemigos de Israel. Rusia apoya a los nazis que quieren cometer genocidio contra nuestro pueblo. Y Rusia pagará. También pagará. Ahora escúcheme con mucha atención. Acabaremos con estos nazis, ganaremos esta guerra. Llevará tiempo. Pero ganaremos esta guerra. Después de eso, no olvidaremos lo que están haciendo. No lo haremos. Vendremos y nos aseguraremos de que Ucrania gane. Asegúrense de pagar por lo que han hecho. Ustedes son como Rusia, y son como todos los enemigos de Israel. Y como todos los que ahora hacen todo lo posible por apoyar el genocidio de judíos en Israel. No olvidaremos. No olvidaremos».
Las redes sociales también recordaron las famosas palabras del expresidente Donald Trump de hace 7 años: “El Estado Islámico (ISIS, organización terrorista) honra al presidente Obama. Él es el fundador de ISIS. Él es el fundador de ISIS. ¿De acuerdo? Él es el fundador. Él fundó ISIS. Y yo diría que la cofundadora es la corrupta Hillary Clinton”.
Varios personalidades observan una relación entre la visita secreta del expresidente de Estados Unidos Barack Obama al Primer Ministro de Gran Bretaña, Rishi Sunak, realizada el 18 de marzo pasado, y el atentado terrorista de Moscú:
El arquitecto y productor de cine italiano Robin Monotti: “Bueno, ahora sabemos de qué iba la visita de Obama al 10 de Downing Street”
La activista y bloguera británica Vanessa Beeley: “Barack Obama salió del edificio del 10 de Downing Street. Obama ha estado armando y proporcionando cobertura aérea al ISIS en Siria e Irak. Esta visita improvisada a Gran Bretaña, cuya inteligencia está detrás de Al Qaeda y sus afiliados en Siria e Irak, se produjo menos de una semana antes del supuesto ataque de ISIS en Moscú”.
“Putin gana las elecciones rusas. Trump va a ganar en EEUU. En estas circunstancias, Obama se reúne en privado con el primer ministro británico en Londres 4 días antes del atentado en Moscú. Esta reunión no parece normal desde ningún punto de vista. Obama sigue participando activamente en política y trabajando para el gobierno de EEUU”.
“¡Coincidencia! Hace 4 días Obama estaba en el Reino Unido para una reunión privada con Sunak. Hoy ISIS reivindicó el ataque terrorista en Moscú. La CIA de Obama patrocinó a ISIS. CIA/MI-6 voló Nord Stream.
“La visita de Barack Obama al 10 de Downing Street a Rishi Sunak esta semana tiene mucho más sentido ahora. Estamos siendo dirigidos por maníacos psicópatas”.
“Obama se reúne con el primer ministro británico Rishi Sunak en Londres para una conversación privada. El estado profundo está en estado de pánico. Putin acaba de ganar sus elecciones y se predice que Trump también ganará. Deben actuar. Obama está haciendo planes. La próxima artimaña se acerca”.
A su vez, el periodista canadiense John Moran escribió en su cuenta de X/Twitter que «Tras el atentado terrorista en el concierto de Moscú hace 2 semanas, las embajadas de EEUU y el Reino Unido advirtieron a sus ciudadanos que evitaran expresamente los “conciertos”. Y en su mensaje de despedida (cuando renunció a su cargo como subsecretaria de Estado) Victoria Nuland advirtió a Rusia que le esperaban “sorpresas” desagradables».
Por su parte, el activista y empresario alemán Kim Dotcom, publicó en su cuenta de X/Twitter: «Las sanciones no funcionaron. Los miles de millones para armas no funcionaron. El apoyo inquebrantable no funcionó. La contraofensiva no funcionó. La propaganda constante no funcionó. Lo único que les queda es el terrorismo basado en reglas. Eso tampoco funcionará. Sólo demuestra lo enfadados y desesperados que están».
El ex analista de la CIA Larry Johnson, asegura que el gobierno de Estados Unidos sabía desde hace semanas que Ucrania preparaba acciones terroristas contra Rusia. En declaraciones al canal del periodista estadounidense Tucker Carlson, el ex agente de la CIA, dijo lo siguiente:
Todavía no sabemos cuántos atacantes había. Aún no sabemos qué armas se utilizaron. Hemos oído hablar de disparos, hemos oído hablar de explosiones, pero nadie sabe nada concreto. Y sin embargo, el Departamento de Estado ha dicho que “Ucrania no lo hizo”. ¡Ucrania no lo hizo!
No, ellos sabían que Ucrania lo hizo. Y así es como lo sabemos. El 7 de marzo, la embajada de Estados Unidos en Moscú y la embajada británica en Moscú emiten una advertencia en la que aconsejan a todos los ciudadanos estadounidenses y británicos que se mantengan alejados durante 48 horas porque se va a producir un atentado terrorista. Este tipo de advertencias sólo se emiten si se dispone de información específica y creíble y no se puede evitar un atentado.
Así que EEUU sabía Ucrania estaba preparando algo. Sabían de qué se trataba. Adivinaban lo que iban a hacer los ucranianos. Y el hecho es que Ucrania no sólo lo hizo, sino que lo hizo con armas y ayuda proporcionadas por Estados Unidos. Eso fue lo que asustó a la Casa Blanca.
El periodista de investigación que usa el seudónimo “Clandestino” en la misma red X/Twitter, escribe:
Aquí hay tres opciones:
EEUU/OTAN/Ucrania estaban detrás del ataque, intentando que Putin escalara y arrastrara a la OTAN a una Tercera Guerra Mundial en toda regla.
Rusia estaba detrás del ataque para justificar una escalada significativa.
Una organización desconocida por razones desconocidas.
La opción 1 parece la más plausible, ya que Occidente es el único que puede beneficiarse de esta situación. Putin ya tiene todo el apoyo que necesita para hacer lo que quiera, no necesita matar a sus propios civiles para justificar el conflicto militar en el que ya está involucrado, justo después de unas elecciones en las que recibió el 88% de los votos.
Los actores del “Estado profundo” son los que están desesperados por iniciar una guerra global. Eso resuelve todos sus problemas. Pueden cancelar las elecciones estadounidenses, expandir su poder aún más, y la máquina de guerra seguirá recibiendo dinero.
¿Comenzarían la Tercera Guerra Mundial para detener a Trump? Por supuesto.
Putin siempre ha sido leal con EEUU
Por otra parte, hace ocho años, el Presidente Vladimir Putin relató, en una conferencia de prensa con periodistas estadounidense, cómo Rusia había advertido meses antes que los terroristas estaban preparando un atentado en alguna ciudad importante de Estados Unidos.
Esto fue lo que dijo el Presidente Putin:
«Unos meses [antes del atentado de Boston] informamos a nuestros socios estadounidenses. Bajo mi mando, el servicio secreto FSB lo hizo, les envió un aviso oficial por escrito de que tenemos a tal o cual gente en nuestro desarrollo, suponen un peligro y proponemos trabajar juntos sobre ellos. No hubo respuesta. Pasó algún tiempo más. Bortnikov (el jefe del servicio secreto) vino a verme y me dijo: no hay respuesta. Le dije: escribe otra vez. Sí, sí, sí, es un mensaje directo. Volvió a escribir. Creo que la segunda o tercera vez recibió una respuesta: “son ciudadanos de Estados Unidos, no te metas, ya nos ocuparemos nosotros”. Le dije que de acuerdo. Si así son las cosas, así serán las cosas. Uno o dos meses después, hubo un atentado terrorista en Boston durante el maratón».
El lunes 15 de abril de 2013 alrededor en Boylston Street, cerca de Copley Square, justo antes de la línea de meta dos residentes de origen checheno detonaron dos artefactos explosivos de fabricación casera (ollas a presión rellenas de metralla), durante el famoso Maratón de Boston, que causaron la muerte de tres personas y otras 282 resultaron heridas.
El 13 de noviembre de 2015 varios ataques terroristas en la capital francesa y su suburbio de Saint-Denis (conocidos como el atentado de Bataclan), perpetrados por atacantes suicidas islamistas causaron la muerte de 130 personas y otras 415 resultaron heridas. El empresario francés Silvano Trotta, sobre el doble rasero de los líderes occidentales incluso en las condolencias, escribió este sábado:
«Imaginen durante dos segundos que los mismos acontecimientos hubieran tenido lugar en Kiev. Todos rendirían homenaje a los ucranianos muertos y culparían sin saberlo a Rusia. Pero allí esta noche, ante escenas que recuerdan a Bataclan, ni honores, ni condolencias, todos diciendo, sin saber aún que los ucranianos no tuvieron nada que ver, y lo que es peor, ¡que fueron los rusos! Igual que en el caso del Nord Stream. Por desgracia, si no entiendes quién es el enemigo, nunca entenderás nada».
No compartimos las esperanzas depositadas por el autor del artículo en Donald Trump y Vladimir Putin, pero, en todo caso, si son ciudadanos españoles, pregúntense ustedes por el 11-M.
ATENTADO ESTADOUNIDENSE EN MADRID (3). LAS TRAMAS GLADIO DEL 11-M
RESISTENCIA ANTI-OLIGÁRQUICA
No repetiremos aquí lo ya expuesto en «La OTAN ataca Moscú (1)», pero se ampliará la información en la línea editorial habitual de CARRER LA MARCA: «Estado Islámico» es una horrenda creación de la oligarquía sionista para justificar las intervenciones militares occidentales en beneficio único y exclusivo del Estado de Israel y su «pueblo escogido», élite de parásitos financieros de ideología bíblica que escenifican en los medios de comunicación ––casi todos de su propiedad— una catástrofe de proporciones apocalípticas. Terrorismo periodístico. Cada día, una nueva vuelta de tuerca: crisis económicas y financieras, hambrunas, atentados terroristas, crisis climáticas, pandemias, guerras… Los cuatro jinetes del Apocalipsis, todo ello recreado en tiempo real por una logia de psicópatas supremacistas para aterrorizar a la población y lograr que las masas se postren temblando de miedo ante el dios tribal judío Yahvé/Adonai. La única forma de impedir la consumación real el desastre «profetizado» en su verdadera agenda, a saber, en la Biblia, es aplicar la doctrina jurídica del tiranicidio (fundamentada en el derecho natural) al grupo oligárquico en su totalidad, liberando así a la humanidad de esta lacra asesina. Los ejecutores de la sentencia deben ser Estados nacionales soberanos que todavía no hayan sido sometidos por EEUU a los poderes oligárquicos. A tales efectos, la población debe comprender, mediante la asimilación racional de información contrastada, lo que verdaderamente está sucediendo y organizarse políticamente, de forma pacífica, contra los genocidas, todo ello a efectos de alcanzar el poder en un proceso urgente de democratización de las instituciones europeas. Nos va la vida en ello. Si quieres sumarte a la resistencia anti-oligárquica (RAO), aquí tienes nuestra plataforma: https://marca-hispanica.eu/ la Marca Hispánica.
«sucias sorpresas que estallarán en la cara de Putin»
22-2-2024
¿QUIÉN INVENTÓ EL BULO DE LAS ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA IRAQUÍES?
[Traducción provisional sujeta a revisión].
Transcripción de la entrevista con el Coronel Richard Black, Marines de EE. UU., por Mike Billington de «Executive Intelligence Review».
BILLINGTON: Hola, soy Mike Billington de Executive Intelligence Review y el Instituto Schiller. Estoy aquí hoy con el coronel y senador Richard Black, quien, después de servir 31 años en la Armada y el Ejército, lo hizo en la Cámara de Delegados de Virginia de 1998 a 2006 y en el Senado de Virginia de 2012 a 2020. El coronel Black describe su propio servicio militar.
Coronel Black, bienvenido. Con la guerra de poder con los EE. UU., el Reino Unido y la OTAN con Rusia en Ucrania, y la guerra económica que se libra directamente contra Rusia, esto ha ido acompañado de una guerra de información que tiene como objetivo demonizar a Rusia y especialmente al presidente Vladimir Putin. Un tema recurrente es que el ejército ruso está llevando a cabo incesantes campañas de asesinato de civiles y destrucción de zonas residenciales, a menudo en referencia a las operaciones militares rusas en Siria, alegando que han hecho lo mismo en Siria, especialmente contra Alepo. Estos son supuestamente ejemplos de sus crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
Ha sido un importante vocero internacional durante muchos años, exponiendo las mentiras sobre lo que sucedió en Siria y la guerra en Siria. Entonces, primero permítanme preguntar: ¿cómo y por qué Rusia se involucró militarmente en Siria? ¿Y cómo contrasta esto con la supuesta justificación de EE.UU. y la OTAN para su intervención militar en Siria?
BLACK: Bueno, permítanme comenzar, si pudiera, diciéndoles a nuestros oyentes que soy muy patriota: me ofrecí como voluntario para unirme a la Marina y me ofrecí como voluntario para ir a Vietnam. Luché en la campaña de la Marina más sangrienta de toda la guerra. Y fui un piloto de helicóptero que voló 269 misiones de combate. Mi avión fue alcanzado por fuego desde tierra en cuatro misiones. Luego luché en tierra con la Primera División de Infantería de Marina, y durante una de las 70 patrullas de combate que realicé, mi operador de radio murió y yo fui herido mientras atacábamos y tratábamos de rescatar un puesto avanzado de la Infantería de Marina sitiado.
Así que soy muy pro-estadounidense. De hecho, yo era parte de la OTAN y estaba preparado para morir en Alemania, para defenderme de un ataque de la Unión Soviética. Pero Rusia no es la Unión Soviética. La gente no entiende esto porque los medios no lo dejaron claro. Pero Rusia no es un estado comunista; la Unión Soviética era un estado comunista.
Ahora, una de las cosas que he visto alegadas, que me ha irritado particularmente debido a mi experiencia con Siria: he estado en la ciudad de Alepo. La ciudad de Alepo es la ciudad más grande de Siria, o al menos lo era antes del comienzo de la guerra. Y hubo una tremenda batalla. Algunos lo llaman el “Stalingrado de la guerra de Siria”, lo cual no es una mala comparación. Fue una batalla terriblemente amarga que duró de 2012 a 2016. En el curso del combate urbano, todas las fuerzas que están luchando se ven obligadas a destruir edificios. Los edificios son demolidos a gran escala. Y eso sucede cada vez que tienes combate urbano. Así que caminé por las calles de Alepo, mientras aún continuaba el combate. Miré a través de una grieta en los sacos de arena hacia el territorio controlado por el enemigo; he estado en tanques que han sido reventados y ese tipo de cosas.
Lo que sí sé, y puedo decir sobre Alepo, es que Rusia era extremadamente reacia a participar en combates en Siria. La guerra comenzó en 2011, cuando Estados Unidos consiguió agentes de la CIA para comenzar a coordinarse con Al Qaeda y otros grupos terroristas. Y éramos partidarios acérrimos de Al Qaeda, desde antes del inicio formal de la guerra. Somos partidarios de Al Qaeda hoy, cuando están en la provincia de Idlib. La CIA les proporcionó material bajo la operación encubierta Timber Sycamore. Les dimos todo tipo de armas antitanques y de los misiles antiaéreos. Y Al Qaeda siempre ha sido nuestra fuerza delegada sobre el terreno. Ellos, junto con ISIS, cumplieron la misión de los Estados Unidos, junto con una gran cantidad de aliados que realmente son intercambiables. Tienes a los soldados del Ejército Libre de Siria moviéndose de ISIS a Al Qaeda y al Ejército Libre de Siria con bastante fluidez. Y así empezamos esta guerra.
Pero Estados Unidos tiene una política estratégica de usar “aliados” para participar en la guerra. Y nuestro objetivo era derrocar al gobierno legítimo de Siria y para eso empleamos soldados delegados que eran los más viles de todos los terroristas. Algo muy similar está sucediendo ahora en Ucrania.
Pero volviendo a Alepo, el ejército sirio, junto con Hezbollah, fue muy efectivo; también hubo algunas tropas organizadas por Irán, pero fue más o menos un espectáculo sirio, ciertamente dirigido por generales sirios. Y habían librado este amargo combate urbano, muy brutal, muy mortífero. Y lucharon durante cuatro años, antes de que Rusia se uniera a la batalla. Luego, después de cuatro años, la ciudad de Alepo sufrió una destrucción masiva. Y en ese momento, los rusos, invitados por el legítimo gobierno sirio, entraron en guerra. Pero, contrariamente a muchos informes de los medios, no entraron en la guerra como fuerza terrestre. Tenían sí algunas pequeñas fuerzas terrestres. Tenían policía militar, tenían algunas unidades de artillería, algunas personas de operaciones especiales y una buena cantidad de asesores y ese tipo de cosas. Pero no eran una fuerza terrestre significativa.
Por otro lado, sí eran una fuerza aérea significativa y muy eficaz, que complementaba a la Fuerza Aérea Siria. Pero realmente fue solo el último año de la guerra, la batalla de Alepo, solo el último año, que entraron y su poderío aéreo fue muy efectivo. Y para entonces, los sirios ya habían desgastado bastante a las fuerzas terroristas. Y la ayuda rusa sólo inclinó la balanza, y Alepo fue la gran victoria de toda la guerra siria.
Pero culpar a los rusos por la destrucción masiva que tuvo lugar en Alepo es extraño: porque no estaban allí, ni siquiera estaban presentes cuando sucedió. Así que esta es simplemente otra parte de la narrativa propagandística, que ha sido muy efectiva para Occidente, demonizando a Rusia y haciendo afirmaciones sin fundamento. Pero la gente no recuerda la historia de estas cosas, son bastante complejas. Así que no: Rusia no fue de ninguna manera responsable de la destrucción masiva de la ciudad de Alepo.
BILLINGTON: ¿Cómo compararía los métodos de guerra seguidos por Rusia con los de EE. UU. y las fuerzas aliadas en Siria?
BLACK: Bueno, en primer lugar, la participación estadounidense, la guerra de Estados Unidos contra Siria es una guerra de agresión. Instalamos un centro de actividades especiales ultrasecreto de la CIA: son una especie de tipos de James Bond de la Agencia Central de Inteligencia, totalmente maquiavélicos; harán cualquier cosa, no hay barrera con estos tipos. Los enviamos y comenzamos la guerra en Siria. La guerra no existió hasta que enviamos a la CIA a coordinarse con elementos de Al Qaeda. Así que empezamos la guerra y no fuimos invitados a Siria.
De hecho, Estados Unidos se ha apoderado de dos partes importantes de Siria. Una es una parte muy importante, el río Éufrates, atraviesa aproximadamente un tercio de la parte norte de Siria: Estados Unidos invadió esa parte. De hecho, poner tropas sobre el terreno, ilegalmente, en contra de cualquier ley internacional estándar de la guerra, fue solo una incautación. Y eso fue algo a lo que se refirió John Kerry, quien entonces era el secretario de Estado, y estaba frustrado con la tremenda victoria de las Fuerzas Armadas Sirias contra Al Qaeda e ISIS. Y dijo, bueno, probablemente tengamos que pasar al Plan B. No anunció cuál era el Plan B, pero se desarrolló con el tiempo: el Plan B era la toma de posesión estadounidense de esa parte norte de Siria. La importancia de tomar esta parte de Siria es que es la canasta de pan para todo el pueblo sirio. Aquí es donde el trigo sirio realmente tenía un excedente significativo de trigo y la gente estaba muy bien alimentada en Siria antes de la guerra. Queríamos quitar el trigo, causar hambre entre el pueblo sirio.
La otra cosa que pudimos hacer fue apoderarnos de la mayoría de los yacimientos de petróleo y gas natural. Estos también se produjeron en esa parte norte más allá del río Éufrates. Y la idea era que robando el petróleo y luego el gas, podríamos cerrar el sistema de transporte y al mismo tiempo, durante los inviernos sirios, podríamos congelar hasta la muerte a la población civil siria, que en muchos casos vivía en escombros, donde estos ejércitos terroristas, con divisiones mecanizadas, atacaron y destruyeron totalmente estas ciudades, y dejaron a la gente viviendo en pequeños bolsas de escombros.
Queríamos que el pueblo sirio muriera de hambre y congelado en Siria, y ese era el Plan B.
Ahora, nos frustramos en cierto punto de que de alguna manera estos sirios, estos malditos sirios, es un país pequeño, y ¿por qué estas personas son resistentes? Están luchando contra dos tercios de toda la fuerza militar e industrial del mundo. ¿Cómo puede una nación de 23 millones de habitantes soportar esto durante más de una década? Y entonces decidimos que teníamos que actuar o perderíamos Siria por completo. Y así, el Congreso de los Estados Unidos impuso las sanciones de César. Las sanciones de César fueron las sanciones más brutales jamás impuestas a una nación. Durante la Segunda Guerra Mundial, las sanciones no fueron tan estrictas como en Siria.
¡No estábamos en guerra con Siria! Y, sin embargo, teníamos un bloqueo naval en todo el país. Devaluamos su moneda a través del sistema SWIFT para pagos internacionales imposibilitando la compra de medicamentos. Así que había mujeres sirias que contrajeron cáncer de mama, al igual que tenemos aquí en este país. Pero en cambio, en este país donde el cáncer de mama se ha vuelto relativamente tratable, cortamos los suministros médicos para que las mujeres en Siria murieran de cáncer de mama porque no podían obtener los medicamentos, porque bloqueamos sus dólares a través del sistema SWIFT.
Una de las últimas cosas que hicimos y la evidencia es vaga, pero hubo una explosión misteriosa en el puerto de Líbano, y fue una explosión masiva de un cargamento de fertilizante de nitrato de amonio. Mató a cientos de libaneses. Hirió a miles y miles, destruyó la economía del Líbano. Y, lo que es más importante, destruyó el sistema bancario del Líbano, que era uno de los pocos salvavidas que quedaban para Siria. No creo que la explosión haya sido accidental. Creo que fue orquestado, y sospecho que la CIA estaba al tanto de la nación que llevó a cabo esa acción para destruir el puerto de Beirut.
Pero a lo largo se ve este enfoque maquiavélico, donde usamos fuerza y violencia ilimitadas. Y al mismo tiempo, controlamos los medios globales, donde borramos toda discusión sobre lo que realmente está pasando. Entonces, para el hombre o la mujer en la calle, piensan que está bien. Todo se está haciendo por razones altruistas, pero no es así.
BILLINGTON: Parte de su servicio militar fue como oficial de JAG, y durante un tiempo fue jefe de la división de derecho penal del Ejército en el Pentágono. Y bajo esa luz, ¿qué ve como estas sanciones de César? ¿Cómo las vería desde la perspectiva del derecho internacional y el derecho militar?
BLACK: Bueno, yo no era el experto en derecho internacional. Yo era el experto en derecho penal. Pero yo diría que hacer la guerra a una población civil es un crimen de gran trascendencia en el derecho de la guerra.
Una de las cosas que hicimos cuando nos pusimos del lado de Al Qaeda, y ocasionalmente con ISIS; quiero decir, luchamos contra ISIS de una manera muy seria, pero al mismo tiempo, a menudo los usamos contra el gobierno sirio. Así que es una especie de amor-odio. Pero siempre trabajamos con los terroristas. Ellos eran el núcleo.
Una de las políticas seguidas fue que bajo esta versión extrema del Islam, este wahabismo, existía la noción de que tienes una mujer a la que agarras con tu fuerte brazo derecho en la batalla. Y eso se remonta al siglo VII. Y así facilitamos el movimiento de terroristas islámicos de 100 países, y vinieron y se unieron a ISIS, se unieron a Al Qaeda, se unieron al Ejército Sirio Libre, todos estos diferentes. Y una de las cosas que sabían cuando llegaron es que tenían el derecho legal de matar a sus maridos. – No estoy hablando de militares, estoy hablando de civiles – podrían matar a sus maridos, podrían matarlos y luego podrían poseer a sus esposas e hijos. Y lo hicieron en gran número.
Y luego hubo una campaña de violación, fue una campaña de violación organizada en toda Siria. Y realmente hubo mercados de esclavos que surgieron en algunas de estas áreas rebeldes, donde en realidad tenían listas de precios de las diferentes mujeres. Y curiosamente, los precios más altos eran para los niños más pequeños, porque había muchos pedófilos. Y los pedófilos querían poseer niños pequeños, porque bajo las leyes que se aplicaban, se les permitía violar a estos niños repetidamente. Pudieron violar a las viudas de los soldados muertos o de los civiles muertos, y poseerlas y comprarlas y venderlas entre ellos. Esto continuó.
No digo que la CIA haya creado esta política, pero entendieron que era una política generalizada y la toleraron. Nunca criticaron esto de ninguna manera.
Esto fue tan malo que hablé con el presidente Assad, quien me compartió que estaban en el proceso, cuando lo visité en 2016. Estuve en varias zonas de batalla y en la capital. Y me reuní con el presidente, y me dijo que en ese momento estaban trabajando en una legislación en el parlamento, para cambiar la ley de ciudadanía. Siempre siguieron la ley islámica, que era que la ciudadanía infantil derivaba del padre. Pero había tantas decenas, cientos de miles de mujeres sirias embarazadas por estos terroristas que fueron importadas a Siria, que se tuvo que cambiar la ley para que tuvieran la ciudadanía siria y no tuvieran que ser devueltas a sus padres ISIS en Arabia Saudita o Túnez. Podrían celebrarse en Siria. Y revisé más tarde y esta ley fue aprobada e implementada.
Pero eso solo muestra la pura crueldad. Cuando peleamos estas guerras, no tenemos límites a la crueldad y la inhumanidad que estamos dispuestos a imponer a la gente, haciéndola sufrir, para que de alguna manera eso se traduzca en derrocar al gobierno, y tal vez tomar su petróleo, tomar sus recursos.
BILLINGTON: Claramente, la política contra Rusia hoy, por parte del gobierno actual
BLACK: Sí. Sí. Ya sabes, Rusia es quizás más bendecida con recursos naturales que cualquier otra nación en la Tierra. Son un gran productor de granos, de petróleo, de aluminio, de fertilizantes, de una gran cantidad de cosas que se conectan a toda la economía global. Y, sin duda, hay personas que miran esto y dicen: «si de alguna manera pudiéramos acabar con la propia Rusia, se harían fortunas, donde se harían multimillonarios por docenas». Y hay cierta atracción en eso. Seguramente has visto algo de esto suceder, con intereses extranjeros apoderándose de Ucrania y apoderándose de sus vastos recursos.
Pero iniciamos un movimiento hacia Rusia, casi inmediatamente después de la disolución de la Unión Soviética en 1991. La Unión Soviética se disolvió, el Pacto de Varsovia se disolvió. Y desafortunadamente, una de las grandes tragedias de la historia es que no logramos disolver la OTAN. El único propósito de la OTAN era defenderse de la Unión Soviética. La Unión Soviética ya no existía. La OTAN se enfrentó cara a cara con el Pacto de Varsovia. El Pacto de Varsovia se ha ido; ya no existía. No tenía sentido seguir existiendo desde la OTAN. Sin embargo, lo retuvimos, y no podría existir a menos que tuviera un enemigo. Rusia estaba desesperada por convertirse en parte de Occidente.
Me reuní con el jefe de Gazprom, la corporación más grande de Rusia, y esto fue justo después del fin de la Unión Soviética, y me describió cómo estaban luchando para que sus medios fueran tan libres como lo eran en Occidente. Y nos percibían mucho más libres y abiertos de lo que éramos. Y él dijo, sabes, tenemos este problema porque tenemos este levantamiento en Chechenia, que es parte de Rusia. Y dijo que los rebeldes chechenos envían videos a la televisión rusa y nosotros los reproducimos en la televisión rusa, porque así funciona la libertad de expresión.
Y yo dije: «¿Estás bromeando?» Le dije: «¿Estás publicando las películas de propaganda del enemigo?» El dijo que sí.» Él dijo: «¿No es así como se hace en Estados Unidos?» Dije que no. En la Segunda Guerra Mundial, tomamos al jefe de Associated Press y lo pusimos a cargo de la censura en tiempos de guerra, y fue muy estricto”.
Entonces, pero este es solo un ejemplo de cómo estaban peleando. Pasaron de ser un país oficialmente ateo a convertirse en la gran nación más cristianizada de Europa con diferencia. No solo la gente, la gente más cristianizada en cualquier país importante de Europa, sino que el gobierno mismo apoyó mucho a la iglesia, la fe cristiana. Enmendaron su Constitución para decir que el matrimonio era la unión de un hombre y una mujer. Se volvieron muy restrictivos a la práctica del aborto. Terminaron con la práctica de las adopciones en el extranjero, donde algunas personas iban a Rusia y adoptaban niños con fines inmorales. Luego se convirtieron en una cultura totalmente diferente.
De todos modos, Estados Unidos tiene esta estrategia de larga data, esta estrategia político-militar, de expandir el imperio. Hicimos esto en el Medio Oriente, donde tratamos de crear un imperio neocolonial masivo. Quedó bastante desgastado. La gente no quería. Y parece estar condenado a la extinción en algún momento, pero podría continuar por otros 100 años. Pero, de todos modos, estamos tratando de hacer algo similar mientras nos dirigimos hacia el este, prácticamente hasta la frontera con Rusia.
BILLINGTON: Entonces, la postura de EE. UU. y el Reino Unido sobre la guerra en Ucrania durante las últimas semanas se ha convertido no solo en apoyar la guerra, sino en ganar a toda costa. Así lo afirmó el secretario de Defensa Austin y otros. Y están bombeando cantidades masivas de armamento militar no solo defensivo sino ofensivo al régimen de Kíev. ¿Qué ve como consecuencia de esta política?
BLACK: Creo que una cosa que hará es asegurar que un gran número de soldados ucranianos inocentes mueran innecesariamente. Muchos soldados rusos morirán innecesariamente. Estos son niños. Ya sabes, los niños van a la guerra. Fui a la guerra cuando era niño. Piensas que tu país, bien o mal, lo que sea que estén haciendo está bien. Me rompe el corazón cuando miro los rostros de los jóvenes rusos, que fueron asesinados a tiros, en algunos casos de manera muy criminal por las fuerzas ucranianas. Y de la misma manera, veo jóvenes ucranianos que están siendo masacrados en el campo de batalla.
¡No nos importa! Estados Unidos y la OTAN, no nos importa cuántos ucranianos mueran. Ni civiles, ni mujeres, ni niños, ni soldados. No nos importa. Se convirtió en un gran juego de fútbol. Ya sabes, tenemos nuestro equipo. Tienen su equipo, rah rah. Queremos obtener la puntuación más alta y correr hacia arriba. Y, ya sabes, no nos importa cuántos de nuestros jugadores quedan lisiados en el campo de juego, siempre y cuando ganemos.
Ahora estamos enviando cantidades fantásticas de armas, y eso ha provocado que las existencias de Raytheon, que fabrica misiles, y Northrop Grumman, que fabrica aviones y misiles, todas estas industrias de defensa, se hayan inflado enormemente con los impuestos. No creo que esto cambie el resultado final. Creo que Rusia prevalecerá. Los ucranianos se encuentran en una posición estratégica muy difícil en el Este.
Pero si observa cómo se desarrolló eso, el presidente Putin hizo un esfuerzo desesperado por detener la marcha hacia la guerra en diciembre de 2021. Incluso puso sobre la mesa propuestas escritas específicas con la OTAN, propuestas de paz para neutralizar lo que estaba sucediendo. Porque en ese momento, Ucrania estaba reuniendo tropas para atacar Donbas. Y así, él estaba tratando de detenerlo. Él no quería la guerra. Y la OTAN simplemente lo dejó caer, simplemente lo dejó caer; nunca lo tomó en serio, nunca entró en negociaciones serias.
En este punto, al ver Putin que los ucranianos armados con armas para matar a las tropas rusas estaban literalmente en sus fronteras, decidió que tenía que atacar primero. Ahora, puedes ver, este no fue un ataque planeado previamente. No fue como el ataque de Hitler a Polonia, donde la regla general es que siempre tienes una ventaja de 3 a 1 cuando eres el atacante. Necesitas reunir tres veces más tanques, artillería, aviones y hombres que el otro bando. De hecho, cuando entró Rusia, entró con lo que tenía, lo que podía enviar a corto plazo. Y fueron superados en número por las fuerzas ucranianas. Las fuerzas ucranianas sumaban alrededor de 250.000. Los rusos tenían quizás 160.000. Entonces, en lugar de tener tres veces más, en realidad tenían menos tropas que los ucranianos. Pero se vieron obligados a atacar, para tratar de anticipar la batalla que se avecinaba, donde los ucranianos habían reunido estas fuerzas contra el Donbas.
Ahora el Donbas se encuentra junto a Rusia. Es una parte de Ucrania que no se unió al gobierno revolucionario que llevó a cabo el golpe de 2014 y derrocó al gobierno de Ucrania. Se negaron a ser parte del nuevo gobierno revolucionario de Ucrania. Y así declararon su independencia. Y Ucrania reunió este enorme ejército para atacar Donbas. Y así, Rusia se vio obligada a detener el ataque planeado por Ucrania. Y pueden ver que Rusia esperaba mucho poder llevar a cabo esta operación especial sin causar bajas indebidas a los ucranianos, porque piensa en los ucranianos, o al menos piensa en los ucranianos como sus hermanos eslavos; que querían tener buenas relaciones. Pero hay una foto famosa con un tanque ruso, que fue detenido por una reunión de unos 40 civiles que simplemente salieron a la carretera y bloquearon la carretera y el tanque se detuvo. Puedo decirles que en Vietnam, si tuviéramos un grupo de personas en el camino de un tanque estadounidense que pasaba, ¡ese tanque no habría disminuido la velocidad en absoluto! no hubiera tocado la bocina, no hubiera hecho nada; no habría disparado un tiro de advertencia: hubiera continuado. Y creo que eso es más típico: no estoy criticando a los estadounidenses. Yo estaba allí y estaba luchando, y probablemente me habría golpeado con el tanque.
Pero lo que digo es que las reglas de enfrentamiento de los rusos eran muy, muy cautelosas. No querían crear demasiado odio y animosidad. Los rusos no entraron, no bombardearon el sistema eléctrico, los sistemas de medios, los sistemas de agua, los puentes, etc. Los rusos trataron de mantener la infraestructura de Ucrania en buenas condiciones porque querían recuperarla. Sólo querían que esto terminara y volviera a la normalidad. No funcionó. Los ucranianos, la resistencia fue inesperadamente difícil. Los soldados ucranianos lucharon con gran, gran valentía, gran heroísmo. Y ahora el juego ha mejorado y se ha vuelto mucho más serio.
Pero es increíble mirar y ver que Rusia domina el aire. No derribaron los sistemas de trenes. No derribaron centrales eléctricas. No dejaron caer tantas cosas. Nunca bombardearon edificios en el centro de Kíev, la capital de Ucrania; no bombardearon los edificios donde se reúne el parlamento. Han sido increíblemente reservados acerca de estas cosas, con la esperanza contra toda esperanza de que alguna vez se pueda lograr la paz.
Pero no creo que Ucrania tenga nada que ver con la decisión de paz o guerra. Creo que la decisión sobre la paz o la guerra se toma en Washington, DC.
BILLINGTON: ¿Cómo proyecta el potencial de una guerra que estalla directamente entre Estados Unidos y Rusia? ¿Y cómo sería eso?
BLACK: Sabes, si te remontas a la Primera Guerra Mundial en 1914, tenías el asesinato del archiduque de Austria-Hungría. Él y su esposa fueron asesinados. Como resultado de la muerte de estas dos personas, ha tenido un efecto dominó, de ira e histeria mediática en todas estas alianzas. Y antes de terminar, creo que 14 millones de personas fueron asesinadas. Siempre es difícil obtener números reales, pero de cualquier manera, fue una gran cantidad de millones de personas las que murieron como resultado de esto.
Necesitamos reconocer el riesgo de jugar estos juegos de pollo. Donde, por ejemplo, los medios turcos acaban de publicar un artículo diciendo que en Mariupol, donde hubo un gran asedio, los rusos terminaron ganando. La única zona de la que no se han apoderado es esta enorme acería. Hay muchos soldados ucranianos que se esconden allí. Y ahora ha salido a la luz que aparentemente hay 50 altos oficiales franceses atrapados en esa acería junto con los ucranianos. Los soldados franceses estaban luchando en el suelo, dirigiendo la batalla. Y eso se mantuvo en secreto, ultrasecreto, debido a las elecciones francesas que acaban de tener lugar. Si los franceses hubieran sabido que había un gran número de oficiales franceses encarcelados y que probablemente morirían en esa acería, las elecciones se habrían invertido: Marine Le Pen habría ganado. Entonces, era muy importante que para todo el estado profundo no saliera a la luz que estos oficiales franceses estaban allí.
Sabemos que hay oficiales de la OTAN que están presentes sobre el terreno en Ucrania como asesores, etc. Nos arriesgamos. Ahora mi suposición es, y esta es una suposición, podría estar equivocado, pero el buque insignia de la flota rusa del Mar Negro, Moskva, se hundió como resultado de ser alcanzado por misiles antibuque. Mi conjetura es que estos misiles, creo que hay una buena posibilidad de que hayan sido disparados por los franceses. Ahora, podría estar equivocado, pero estos misiles son tan ultrasensibles y tan peligrosos para nuestros barcos que no creo que la OTAN confíe los misiles a los ucranianos ni a nadie más. Creo que deberían mantenerse bajo el control y operación de la OTAN. Así que creo que probablemente fueron las fuerzas de la OTAN las que realmente hundieron el Moskva.
Y pueden ver que estamos tomando estas acciones muy imprudentes, y cada vez que subimos la apuesta, soy republicano, pero tenemos dos senadores republicanos de EE. UU. que dijeron «bueno, tal vez necesitemos usar armas nucleares contra Rusia». Esto es una locura. Creo que es importante que la gente empiece a discutir lo que significaría una guerra termonuclear.
Ahora, tenemos que entender, pensamos: «Oh, somos grandes, somos malos y tenemos todas estas cosas». Rusia es más o menos comparable a Estados Unidos en energía nuclear. Tienen misiles hipersónicos, que nosotros no. Pueden evadir cualquier detección oportuna y pueden disparar misiles desde Rusia y llegar a San Francisco, Los Ángeles, Chicago, Detroit, Baltimore, Washington, D.C., Nueva York.
Y si solo piensan en Virginia, donde vivo, si hubiera una guerra nuclear, y recuerden, también tienen una flota muy grande y efectiva de submarinos nucleares que se encuentran frente a la costa de los Estados Unidos. Tienen una gran cantidad de misiles con ojivas nucleares y pueden evadir cualquier defensa que tengamos. Entonces, solo en Virginia, si miras eso, todo el norte de Virginia sería esencialmente aniquilado. Apenas quedaría vida humana en el condado de Loudoun, el condado de Prince William, el condado de Fairfax, Arlington, Alexandria. El Pentágono está en el condado de Arlington: el Pentágono sería simplemente una masa resplandeciente de arena fundida. No habría vida humana allí. Y no habría vida humana en muchos kilómetros a la redonda. Al otro lado del Potomac, la capital de la nación, no quedaría vida en la capital de la nación. El edificio del Capitolio desaparecería para siempre. Todos los monumentos, todas estas cosas gloriosas, nada quedaría.
Si vas a la costa de Virginia, tienes el Astillero de Norfolk, tienes el Puerto de Norfolk. Tienes la mayor acumulación de poder naval sobre la faz de la tierra. Aquí es donde estacionamos todos nuestros portaaviones, nuestros submarinos nucleares, todas esas cosas. No quedaría nada. Allí no quedaría nada de ninguna de esas industrias navieras.
Y puedes seguir con eso. Hablas de la ciudad de Nueva York, probablemente en la propia ciudad de Nueva York no solo matarían a todos, sino que probablemente sería imposible que las personas habitaran la ciudad de Nueva York durante cientos de años después. Pero no solo dejaría de ser un lugar de vida humana vibrante, sino que probablemente desaparecería durante tal vez medio milenio, no recuperaría ningún tipo de civilización.
Necesitamos entender la gravedad de lo que estamos haciendo. Tal vez si fuera una cuestión de vida o muerte para Estados Unidos, lo que sucede en Ucrania, sería otra cosa. Ciertamente cuando la Unión Soviética colocó misiles en Cuba, que estaban dirigidos a los Estados Unidos, valió la pena correr el riesgo, porque estaba justo en nuestra frontera y nos amenazaba. Y era una batalla por la que valía la pena luchar y un riesgo que valía la pena correr. Los rusos están en esto exactamente como el reflejo de esta situación, porque para ellos, la vida de Rusia depende de evitar que la OTAN avance más hacia Ucrania, directamente hacia sus fronteras. No pueden darse el lujo de no luchar en esta guerra. No pueden darse el lujo de no ganar esta guerra.
Así que pienso, jugar con esta escalada constante hacia una guerra que en realidad está en un lugar que no tiene significado para los estadounidenses: Ucrania no tiene sentido para los estadounidenses; no tiene impacto en nuestro día a día. ¡Y sin embargo, estamos jugando este juego imprudente que arriesga la vida de todas las personas en los Estados Unidos y Europa occidental por nada! ¡Absolutamente por nada!
BILLINGTON: Muchos oficiales de patentes ciertamente entienden las consecuencias que acaba de describir de una manera bastante escalofriante. ¿Por qué, mientras hay algunos generales que se manifiestan en Italia, Francia, Alemania, advirtiendo que estamos en un curso que podría conducir a una guerra nuclear, por qué no hay voces de oficiales de alto rango, quizás retirados, diciendo qué estás haciendo, diciendo aquí estoy?
BLACK: Sabes, ha habido un tremendo deterioro en la calidad de los oficiales, que se remonta, bueno, ciertamente a los años 90. Teníamos muy, muy buenos oficiales, durante el tiempo que estuve en el servicio activo, me fui en el 94, solo gente de primera calidad. Pero lo que sucedió es que, más tarde, el presidente Clinton asumió el poder, más tarde, tuvimos a Obama. Ahora tenemos a Biden. Y aplican una pantalla política muy estricta a sus oficiales militares. Y ahora tenemos “sí hombres”. Estas no son personas cuya principal devoción es Estados Unidos y su gente. Su principal devoción es su carrera y su capacidad para vincularse con otros oficiales militares después de la jubilación. Hay una red muy fuerte que puede poner generales militares en grupos de expertos, donde promueven la guerra, en organizaciones como Raytheon y Northrop Grumman, y todas estas operaciones de defensa, donde pueden entrar en consejos y cosas por el estilo. Así que hay un precio muy personal que pagas por decir: “Oye, detente. La guerra no es de interés para el pueblo estadounidense”. Si tuviéramos una mejor calidad individual, tendríamos gente con coraje que diría: «No me importa lo que me cueste personalmente». Pero es muy difícil llegar a los escalones superiores si eres un individuo guiado por los principios, el patriotismo y la devoción por el pueblo de esta nación. Así no es como funciona. Y en algún momento, necesitamos un presidente que sacudirá el árbol y hará que muchas de estas personas se caigan, porque son peligrosas. Son muy peligrosos para Estados Unidos.
BILLINGTON: Helga Zepp-LaRouche y el Instituto Schiller tienen una petición, y celebramos una conferencia el 9 de abril sobre el mismo tema, que la única forma de detener verdaderamente este descenso a los infiernos y el posible holocausto nuclear es una nueva Paz de Westfalia. En este caso, una conferencia internacional para garantizar una nueva arquitectura de seguridad y una nueva arquitectura de desarrollo, el derecho al desarrollo para todos los países. Y como la Paz de Westfalia, una en la que todas las partes se sientan juntas, reconocen sus intereses, sus intereses soberanos, incluidos los intereses soberanos de los demás y perdonan todos los crímenes del pasado. Cualquier cosa menos mantener esta división del mundo en bloques en guerra. Justo cuando pregunté qué impide que los generales se pronuncien: ¿por qué y qué se necesita para que los estadounidenses reconozcan que podemos y debemos sentarnos con los rusos, con los chinos y con todas las demás naciones y establecer un mundo verdadero y justo basado en la dignidad humana y el derecho al desarrollo y la seguridad?
BLACK: Creo que, desafortunadamente, tendrá que haber un dolor enorme para impulsar esto, tal como sucedió con la Paz de Westfalia. Una guerra nuclear haría eso; un cataclismo económico de proporciones sin precedentes como resultado de la impresión desenfrenada de dinero en la que hemos estado involucrados durante los últimos 20 años, hay cosas que pueden desencadenar esto. Pero en este punto, los medios han sido tan totalmente censurados y tan sesgados que el pueblo estadounidense realmente no siente la necesidad de algo como esto. Va a ser difícil.
Sabes, aquí hay algo interesante que sucedió. Aquí en este país, uno pensaría que todo el mundo está en contra de Rusia. No es así. De hecho, hay grandes países en el mundo que se inclinan hacia Rusia en esta guerra, comenzando con China, Brasil, Sudáfrica, Arabia Saudita, una amplia variedad de países. India. India apoya tremendamente a Rusia. La idea de que de alguna manera tenemos esta causa extremadamente justa no impresiona mucho al mundo justo, y gran parte del mundo no acepta la última propaganda de crímenes de guerra (…). Este es probablemente el más destacado de todos los debates sobre crímenes de guerra.
¿Y qué era Bucha? Se hizo una película de un vehículo conduciendo por la carretera de Bucha, que había sido recapturado de manos de los rusos. Y cada treinta metros más o menos había una persona con las manos atadas a la espalda y lo mataban. No se anunció hasta cuatro días después de que los ucranianos retomaran Bucha.
Ahora, no sabíamos casi nada al respecto. De hecho, ni siquiera teníamos pruebas de que hubieran matado a personas. Pero suponiendo que lo hicieran, no sabíamos dónde los habían matado. No sabíamos quiénes eran. No sabíamos quién los mató. No sabíamos por qué los mataron. Nadie pudo proporcionar una razón adecuada para que los rusos los mataran. Los rusos detuvieron a Bucha durante un mes. Si los iban a matar, ¿por qué no los mataron durante ese mes? Y si vas a matar a un montón de gente, ¿no estarían todos en un solo lugar y no les dispararías a todos allí? ¿Por qué estarían esparcidos a lo largo de un camino, una milla a lo largo del camino? ¡No tiene sentido!
Lo que sí sabemos es que cuatro días después de que el alcalde de Bucha anunciara felizmente que la ciudad había sido liberada, cuatro días después de que el ejército ucraniano se mudara y su brazo especial de propaganda del ejército ucraniano estuviera allí, de repente aparecieron estos muertos en el camino. . . ¿Cómo es que no estaban allí cuando los rusos estaban allí? ¿Cómo es que no aparecieron hasta que se fueron los rusos?
Si estuviera viendo esto simplemente como un caso criminal estándar, y estuviera hablando con la División de Investigación Criminal o el FBI o la policía militar o algo así, diría: «Está bien, lo primero, echemos un vistazo a los ucranianos». . . ”Mi suposición sería, y comienzas con una corazonada cuando estás investigando un crimen: mi corazonada es que los ucranianos mataron a estas personas después de que se mudaron, y después de que miraron a su alrededor y dijeron: «Está bien, ¿quién era amigo de las tropas rusas mientras estaban los rusos aquí? Los ejecutaremos”. Esa sería mi conjetura. Porque no veo ninguna razón por la que los rusos hayan matado a algunas personas al salir de la ciudad.
Y nadie cuestiona eso, porque los medios corporativos son muy monolíticos. Sabemos con certeza, de boca del director de un hospital ucraniano, el tipo que dirigía el hospital, se jactó de haber dado órdenes estrictas a todos sus médicos, que cuando hirieron a los prisioneros de guerra rusos, cuando las víctimas fueron traídos, debían ser castrados. Ahora bien, este es un horrible crimen de guerra, admitido por boca del administrador del hospital, y el gobierno ucraniano dijo: “lo investigaremos”, como si no fuera gran cosa. No puedo pensar en un crimen de guerra más espantoso y horrible que nunca antes. ¿Dónde se enteró, en ABC, MSNBC, CNN y FOX News? Ni un susurro. Y, sin embargo, la prueba es innegable. Teníamos otro video donde había un lugar de reunión de prisioneros de guerra, donde los ucranianos llevaron a los prisioneros de guerra a un punto central para procesarlos, y este es un video de unos siete minutos, y los soldados ucranianos simplemente los mataron a tiros… Y probablemente tenían 30 de estos soldados rusos heridos tirados en el suelo, algunos de ellos claramente muriendo a causa de sus heridas. A algunos les ponen bolsas de plástico en la cabeza. Ves estos tipos que yacen allí, a veces heridos de muerte con las manos atadas a la espalda, y tienen bolsas de plástico en la cabeza, lo que dificulta la respiración. Y como no pueden levantar la mano, no pueden quitarse las bolsas, para respirar. Al final del video, los ucranianos traen una camioneta y hay tres prisioneros de guerra rusos ilesos. Sin el menor pensamiento o vacilación, cuando los tres se fueron, y sus manos estaban atadas a la espalda, les dispararon a dos de ellos, justo delante de la cámara, y cayeron. Y el tercero se pone de rodillas y les ruega que no le hagan daño. ¡Y luego le dispararon! Estos son crímenes. Y estos no fueron refutados por el gobierno ucraniano. ¡Pero nunca sabrías que ocurrieron! Hasta ahora, les voy a decir que lo único probado, no digo que no haya crímenes de guerra en ambos lados. Solo les digo que los únicos que he visto, pruebas bastante irrefutables de crímenes de guerra, han sido del lado ucraniano.
Ahora, a menudo escuchas decir, bueno, los rusos destruyeron esto o aquello. Bueno, tengo que decirles que se remontan a las guerras que peleamos cuando invadimos Irak, el «Shock and Awe», destruimos prácticamente todo en Irak, todo lo significativo. Bombardeamos objetivos militares y civiles sin mucha discriminación. La coalición llevó a cabo 100.000 misiones en 42 días. Comparas eso con los rusos, que volaron solo 8,000 misiones en la misma cantidad de tiempo. 100.000 salidas estadounidenses contra 8.000 casi durante el mismo tiempo. Creo que los rusos tienden a ser más selectivos. Mientras nos vamos, la filosofía de Shock and Awe es que destruyes todo lo necesario para mantener la vida humana y hacer que una ciudad funcione. Cortas el suministro de agua, el suministro eléctrico, la calefacción, el aceite, la gasolina; para que derribes todos los puentes principales. Y luego sigues destruyendo todo.
Así que es realmente irónico. Y recuerde, Irak es un país relativamente pequeño. Ucrania es un país enorme. 100.000 misiones en 42 días, 8.000 misiones casi en el mismo tiempo. Una tremenda diferencia en violencia entre lo que hicimos en Irak y lo que hicieron en Ucrania. Así que simplemente no hay credibilidad cuando llegas a los hechos y miras la forma en que se llevó a cabo la guerra.
BILLINTON: Bueno. Senador Black, Coronel Black. Creo que por la forma en que describiste el horror que ya está ocurriendo, y considerando que no podemos esperar a que la guerra nuclear produzca una nueva Paz de Westfalia, sugiero que lo que has descrito es suficientemente horrible. (…) Estamos descubriendo que hay un despertar de personas que en el pasado no han querido ver su responsabilidad con la raza humana como un todo, pero que ahora se ven obligadas a considerar esto, que es la base sobre la cual pedimos esto, en esta petición, para una conferencia internacional de todas las naciones, con los EE.UU., Rusia, China, India y demás, sentándose para poner fin a este horror; sino también para traer la paz verdadera a la humanidad y una era de paz a través del desarrollo. Y te agradecemos por dar ese soplo de fea verdad a una población que necesita escucharlo. Si tiene algún pensamiento final, por favor envíe sus saludos finales.
BLACK: Agregaré solo una cosa y agradezco al Instituto Schiller por el tremendo esfuerzo que ha hecho para lograr la paz mundial. Es uno de los esfuerzos más importantes jamás realizados, y ciertamente lo aplaudo. Si miras a Rusia, las tropas rusas que entraron en batalla en Ucrania, en su mayor parte, nunca habían experimentado el combate. Este es un ejército en tiempo de paz. Rusia no pelea guerras en el extranjero. Siria es la única participación significativa en el extranjero que han tenido. Usted compara esto con los Estados Unidos, donde hablando literalmente, si un soldado se retira hoy después de una carrera de 30 años en el ejército, no habrá servido ni un solo día cuando los Estados Unidos estaban en paz. Una cosa increíble. Y contrasta eso con el ejército ruso, donde, con pocas excepciones, el país está en paz. Entonces, realmente debemos comenzar a pensar en la paz y los límites de la guerra, esta idea de que de alguna manera necesitamos un juego de suma cero en el que tomamos de ti y nos hace geniales. Estamos en un mundo donde todos pueden ganar y prosperar por la paz. Pero me preocupa que la hiperinflación pueda ser la llamada de atención para que el mundo reconozca que debemos tener un nuevo paradigma para el futuro, y creo que la Paz de Westfalia en ese momento podría convertirse en una posibilidad. Así que gracias de nuevo por la oportunidad de estar aquí. Siempre hay esperanza y creo que habrá cosas buenas en el futuro, con la bendición de Dios.
BILLINGTON: Y muchas gracias del Instituto Schiller, la Organización LaRouche y EIR. Vamos a publicar esto lo antes posible, porque va a tener un impacto tremendo. Gracias.
BLACK: Muchas gracias.
Fuente: schillerinstitute.com
A continuación reproducimos íntegro y traducido al castellano el artículo de «The Guardian» que narra los verdaderos orígenes de «Estado Islámico». Conviene leer este texto en perspectiva, siendo así que la fuente es un terrorista que describe cómo las prisiones estadounidenses fueron, ante la atenta mirada de los captores y en el marco de situaciones que el narrador no pudo conocer, el verdadero caldo de cultivo de «Estado Islámico». Gracias Wesley Clark, comandante supremo de la OTAN, quien confesó que Estado Islámico fue «creado por nuestros amigos y aliados para vencer a Hezbollah» (véase «La OTAN ataca Moscú (1)), disponemos de la clave interpretativa para entender estos episodios carcelarios como la gestación, guiada desde arriba, de la organización terrorista. En efecto, el liderazgo de Abu Bakr al-Baghdadi se forjó en el campo de Buca ante las narices de la potencia ocupante, la cual liberó a al-Baghdadi tras sólo 11 meses de encarcelamiento. Baghdadi era un submarino, introducido para controlar la organización, que fue ascendiendo hasta la cúspide dirigente de la misma. Los presos de Buca no eran conscientes de que este «caldo de cultivo» se cocía con pleno conocimiento de las autoridades estadounidenses: por ejemplo, los guardianes no podían ignorar, pues bastaba un simple cacheo, que los internos apuntaban los datos personales de sus futuros correligionarios terroristas en el envés de los calzoncillos.
Texto original en inglés: Isis: the inside story
[Traducción provisional sujeta a revisión].
Isis: la historia interna
Uno de los altos comandantes del Estado Islámico revela detalles exclusivos de los orígenes del grupo terrorista dentro de una prisión iraquí, justo delante de las narices de sus carceleros estadounidenses. Informe de Martín Chulov
اقرأ التقرير باللغة العربية
Martín Chulov
Jueves 11 de diciembre de 2014
07:00 CET
En el verano de 2004, sus captores llevaron lentamente a un joven yihadista con grilletes y cadenas a la prisión de Camp Bucca, en el sur de Irak. Estaba nervioso cuando dos soldados estadounidenses lo condujeron a través de tres edificios brillantemente iluminados y luego por un laberinto de pasillos de alambre, hasta un patio abierto, donde hombres con miradas de media distancia, vestidos con uniformes de prisión de colores brillantes, se alejaban con cautela, mirándolo.
“Conocí a algunos de ellos de inmediato”, me dijo el mes pasado. “Había temido a Bucca durante todo el viaje en el avión. Pero cuando llegué allí, fue mucho mejor de lo que pensaba. En todos los sentidos.»
El yihadista, que utiliza el nombre de guerra Abu Ahmed, ingresó a Camp Bucca cuando era joven hace una década y ahora es un alto funcionario dentro del Estado Islámico (ISIS), habiendo ascendido en sus filas junto con muchos de los hombres que sirvieron en prisión junto a él en prisión. Al igual que él, los otros detenidos habían sido secuestrados por soldados estadounidenses en pueblos y ciudades de Irak y trasladados en avión a un lugar que ya se había vuelto infame: una premonitoria fortaleza en el desierto que daría forma al legado de la presencia estadounidense en Irak.
Los demás prisioneros no tardaron en simpatizar con él, recordó Abu Ahmed. También estaban aterrorizados por Bucca, pero rápidamente se dieron cuenta de que, lejos de sus peores temores, la prisión administrada por Estados Unidos brindaba una oportunidad extraordinaria. “Nunca podríamos habernos reunido todos así en Bagdad o en cualquier otro lugar”, me dijo. “Hubiera sido increíblemente peligroso. Aquí no sólo estábamos a salvo, sino que estábamos a sólo unos cientos de metros de todos los dirigentes de Al Qaeda”.
Fue en Camp Bucca donde Abu Ahmed conoció por primera vez a Abu Bakr al-Baghdadi, el emir de ISIS a quien ahora se describe con frecuencia como el líder terrorista más peligroso del mundo. Desde el principio, dijo Abu Ahmed, otros en el campo parecieron ceder ante él. “Incluso entonces, él era Abu Bakr. Pero ninguno de nosotros sabía que algún día terminaría siendo líder”.
Abu Ahmed fue un miembro esencial de la primera encarnación del grupo. Cuando era joven, se había visto impulsado a la militancia por una ocupación estadounidense que él y muchos como él creían que estaba tratando de imponer un cambio de poder en Irak, favoreciendo a la mayor población chiíta del país a expensas de los sunitas dominantes. Su papel inicial en lo que se convertiría en ISIS lo llevó naturalmente al puesto de alto nivel que ahora ocupa dentro de una insurgencia revitalizada que se ha extendido a través de la frontera con Siria. La mayoría de sus colegas consideran el desmoronamiento del orden en la región como el cumplimiento de sus ambiciones en Irak, que habían quedado como asuntos pendientes hasta que la guerra en Siria les dio un nuevo escenario.
Aceptó hablar públicamente después de más de dos años de discusiones, durante las cuales reveló su propio pasado como uno de los militantes más formidables y conectados de Irak, y compartió su creciente preocupación por Isis y su visión para la región. Con Irak y Siria en llamas, y Oriente Medio aparentemente condenado a otra generación de agitación y derramamiento de sangre a manos de sus compañeros ideólogos, Abu Ahmed está reconsiderándolo. La brutalidad de Isis está cada vez más en desacuerdo con sus propios puntos de vista, que se han suavizado con la edad a medida que ha llegado a creer que las enseñanzas del Corán pueden interpretarse y no leerse literalmente.
Sus dudas sobre en qué se ha convertido el Estado Islámico lo llevaron a hablar con The Guardian en una serie de extensas conversaciones, que ofrecen una visión única de su enigmático líder y los días nacientes del grupo terrorista, que se extienden desde 2004, cuando conoció a Abu Bakr al -Baghdadi en Camp Bucca, hasta 2011, cuando la insurgencia iraquí cruzó la frontera hacia Siria.
Al principio, en Bucca, el prisionero que se convertiría en el hombre más buscado del mundo ya se había diferenciado de los demás reclusos, que lo veían distante y opaco. Pero, recordó Abu Ahmed, los carceleros tenían una impresión muy diferente de Baghdadi: lo veían como una influencia conciliadora y tranquilizadora en un ambiente carente de certezas, y acudían a él para ayudar a resolver los conflictos entre los reclusos. “Eso fue parte de su acto”, me dijo Abu Ahmed. “Tuve la sensación de que escondía algo en su interior, una oscuridad que no quería mostrar a otras personas. Era lo opuesto a otros príncipes con los que era mucho más fácil tratar. Estaba remoto, lejos de todos nosotros”.
* * *
Baghdadi nació como Ibrahim ibn Awwad al-Badri al-Samarrai en 1971, en la ciudad iraquí de Samarra. Fue detenido por fuerzas estadounidenses en Faluya, al oeste de Bagdad, en febrero de 2004, meses después de haber ayudado a fundar un grupo militante, Jeish Ahl al-Sunnah al-Jamaah, que había echado raíces en las inquietas comunidades suníes alrededor de su ciudad natal.
«Fue atrapado en la casa de su amigo», dijo el Dr. Hisham al-Hashimi, un analista que asesora al gobierno iraquí sobre ISIS. “El nombre de su amigo era Nasif Jasim Nasif. Luego lo trasladaron a Bucca. Los estadounidenses nunca supieron a quién tenían”. La mayoría de los compañeros de prisión de Bagdadi –unos 24.000 hombres, divididos en 24 campos– parecen no haber sido igualmente conscientes. La prisión se administraba siguiendo líneas estrictamente jerárquicas, hasta un esquema de color uniforme similar al de los Teletubbies que permitía a los carceleros y cautivos reconocer el lugar de cada detenido en el orden jerárquico. «El color de la ropa que llevábamos reflejaba nuestro estatus», dijo Abu Ahmed. «Si no recuerdo mal, el rojo era para las personas que habían hecho cosas mal mientras estaban en prisión, el blanco era el jefe de la prisión, el verde era para una sentencia larga y el amarillo y el naranja eran normales».
Cuando Baghdadi, de 33 años, llegó a Bucca, la insurgencia antiestadounidense liderada por los suníes estaba cobrando fuerza en el centro y oeste de Irak. Una invasión que se había vendido como una guerra de liberación se había convertido en una ocupación agotadora. Los sunitas de Irak, privados de sus derechos por el derrocamiento de su patrón, Saddam Hussein, estaban llevando la lucha a las fuerzas estadounidenses y comenzando a apuntar sus armas hacia los beneficiarios del derrocamiento de Hussein, la población mayoritaria chiíta del país.
El pequeño grupo militante que encabezó Baghdadi fue uno de las docenas que surgieron de una amplia revuelta sunita, muchos de los cuales pronto se unirían bajo la bandera de Al Qaeda en Irak, y luego del Estado Islámico de Irak. Estos fueron los precursores del gigante ahora conocido simplemente como Estado Islámico, que, bajo el mando de Baghdadi, ha invadido gran parte del oeste y centro del país y el este de Siria, y ha atraído al ejército estadounidense de regreso a una región profundamente desestabilizada a menos de tres años después de que se fue jurando no volver nunca más.
Pero en el momento de su estancia en Bucca, el grupo de Baghdadi era poco conocido y él era una figura mucho menos significativa que el líder teórico de la insurgencia, el despiadado Abu Musab al-Zarqawi, que llegó a representar la suma de todos los temores de muchos en Irak, Europa y Estados Unidos. Baghdadi, sin embargo, tenía una manera única de distinguirse de los otros aspirantes a líderes dentro de Bucca y afuera en las salvajes calles de Irak: un pedigrí que le permitía reclamar un linaje directo del profeta Mahoma. También había obtenido un doctorado en estudios islámicos de la Universidad Islámica de Bagdad, y se basaría en ambos para legitimar su pretensión sin precedentes de ungirse a sí mismo califa del mundo islámico en julio de 2014, lo que hizo realidad una sensación de destino evidente en el patio de la prisión una década antes.
«Baghdadi era una persona tranquila», dijo Abu Ahmed. “Tiene carisma. Se podía sentir que era alguien importante. Pero hubo otros que fueron más importantes. Sinceramente, no pensé que llegaría tan lejos”.
Bagdadi también parecía tener habilidad con sus captores. Según Abu Ahmed y otros dos hombres que fueron encarcelados en Bucca en 2004, los estadounidenses lo veían como un intermediario que podía resolver disputas entre facciones rivales y mantener el campo tranquilo.
“Pero a medida que pasaba el tiempo, cada vez que había un problema en el campo, él estaba en el centro”, recordó Abu Ahmed. “Quería ser el director de la prisión y, cuando miro hacia atrás, estaba utilizando una política de conquista y división para conseguir lo que quería, que era estatus. Y funcionó.» En diciembre de 2004, sus carceleros consideraron que Baghdadi no representaba ningún riesgo adicional y se autorizó su liberación.
«El ejército estadounidense lo respetaba mucho», dijo Abu Ahmed. “Si quería visitar a personas en otro campo, podía hacerlo, pero nosotros no. Y mientras tanto, una nueva estrategia, que él lideraba, surgía ante sus narices: construir el Estado Islámico. Si no hubiera una prisión estadounidense en Irak, ahora no existiría el EI. Bucca era una fábrica. Nos hizo a todos. Construyó nuestra ideología”.
Mientras ISIS arrasaba la región, estaba dirigido por hombres que pasaron tiempo en centros de detención estadounidenses durante la ocupación estadounidense de Irak; además de Bucca, Estados Unidos también dirigía Camp Cropper, cerca del aeropuerto de Bagdad, y, por desgracia, la prisión de Abu Ghraib en las afueras occidentales de la capital. Muchos de los liberados de estas prisiones –y de hecho, varios oficiales estadounidenses de alto rango que dirigieron operaciones de detención– han admitido que las prisiones tuvieron un efecto incendiario sobre la insurgencia.
«Asistí a muchas reuniones donde los muchachos venían y nos decían qué tan bien iba todo», dijo Ali Khedery, asistente especial de todos los embajadores estadounidenses que sirvieron en Irak entre 2003 y 2011, y de tres comandantes militares estadounidenses. Pero, con el tiempo, incluso los altos oficiales estadounidenses llegaron a comprender que “en realidad se habían convertido en elementos radicalizadores. Fueron contraproducentes en muchos sentidos. Se utilizaban para planificar y organizar, nombrar líderes y lanzar operaciones”.
“En prisión, todos los príncipes se reunían periódicamente. Nos volvimos muy cercanos a aquellos con quienes estábamos encarcelados. Conocíamos sus capacidades. Sabíamos lo que podían y lo que no podían hacer, cómo utilizarlos por cualquier motivo. Las personas más importantes de Bucca eran las que habían estado cercanas a Zarqawi. Fue reconocido en 2004 como líder de la yihad».
«Tuvimos mucho tiempo para sentarnos y planificar», continuó. “Era el ambiente perfecto. Todos acordamos reunirnos cuando saliéramos. La manera de volver a conectar fue fácil. Escribimos los datos del otro en el elástico de nuestros calzoncillos. Cuando salimos, nos llamamos. Todos los que eran importantes para mí estaban escritos en un elástico blanco. Tenía sus números de teléfono, sus pueblos. En 2009, muchos de nosotros habíamos vuelto a hacer lo que hacíamos antes de que nos descubrieran. Pero esta vez lo estábamos haciendo mejor”.
Según Hisham al-Hashimi, analista radicado en Bagdad, el gobierno iraquí estima que 17 de los 25 líderes más importantes del Estado Islámico que dirigieron la guerra en Irak y Siria pasaron tiempo en prisiones estadounidenses entre 2004 y 2011. Algunos fueron transferidos desde la custodia estadounidense a prisiones iraquíes, donde una serie de fugas en los últimos años permitieron a muchos líderes de alto rango escapar y reincorporarse a las filas insurgentes.
Abu Ghraib fue el escenario de la fuga más grande (y más dañina) en 2013, con hasta 500 reclusos, muchos de ellos yihadistas de alto rango entregados por el ejército estadounidense saliente, que huyeron en julio de ese año después de que el Estado Islámico asaltara la prisión y lanzara una redada simultánea, e igualmente exitosa, en la cercana prisión de Taji.
El gobierno iraquí cerró Abu Ghraib en abril de 2014 y ahora se encuentra vacío, a 24 kilómetros de las afueras occidentales de Bagdad, cerca de la línea del frente entre ISIS y las fuerzas de seguridad iraquíes, que parecen siempre mal preparadas mientras contemplan la neblina de calor que brilla sobre la carretera que conduce a Abu Ghraib. hacia las tierras baldías de Faluya y Ramadi.
Partes de ambas ciudades se han convertido en una zona prohibida para las asediadas tropas iraquíes, que han sido maltratadas y humilladas por ISIS, un grupo de merodeadores sin paralelo en Mesopotamia desde la época de los mongoles. Cuando visité la prisión abandonada a finales de este verano, un grupo de fuerzas iraquíes desinteresadas estaban sentados en un puesto de control en la carretera principal a Bagdad, comiendo sandía mientras el distante estruendo de los bombardeos sonaba a lo lejos. Los imponentes muros de Abu Ghraib estaban detrás de ellos, y sus enemigos yihadistas estaban apostados más adelante en el camino.
La revelación de los abusos en Abu Ghraib tuvo un efecto radicalizador en muchos iraquíes, que habían visto la supuesta civilidad de la ocupación estadounidense como una pequeña mejora con respecto a la tiranía de Saddam. Si bien Bucca recibió pocas denuncias de abuso antes de su cierre en 2009, los iraquíes lo vieron como un potente símbolo de una política injusta, que arrastró a maridos, padres e hijos –algunos de ellos no combatientes– en redadas periódicas en los barrios, y los enviaron a prisión durante meses o años.
En ese momento, el ejército estadounidense respondió que sus operaciones de detención eran válidas y que otras fuerzas habían desplegado prácticas similares contra las insurgencias, como los británicos en Irlanda del Norte, los israelíes en Gaza y Cisjordania, y los regímenes sirios y egipcios.
Incluso ahora, cinco años después de que Estados Unidos cerrara Bucca, el Pentágono defiende el campo como un ejemplo de política legal para una época turbulenta. “Durante las operaciones en Irak de 2003 a 2011, las fuerzas estadounidenses retuvieron a miles de detenidos según las leyes de la guerra”, dijo el teniente coronel Myles B Caggins III, portavoz del Departamento de Defensa de Estados Unidos para la política de detenidos. “Este tipo de detenciones son una práctica común durante los conflictos armados. Detener a personas potencialmente peligrosas es el método legal y humano para brindar seguridad y estabilidad a las poblaciones civiles”.
* * *
Algún tiempo después de que Baghdadi fuera liberado de Bucca, Abu Ahmed también fue liberado. Después de llevarlo en avión al aeropuerto de Bagdad, lo recogieron unos hombres que había conocido en Bucca. Lo llevaron a una casa en el oeste de la capital, donde inmediatamente se reincorporó a la yihad, que había pasado de ser una lucha contra un ejército de ocupación a una guerra cruel y desenfrenada contra los chiítas iraquíes.
Para entonces, los escuadrones de la muerte deambulaban por Bagdad y gran parte del centro de Irak, matando a miembros de sectas opuestas con un salvajismo rutinario y exiliando a los residentes de los barrios que dominaban. La capital se había convertido rápidamente en un lugar muy diferente de la ciudad que Abu Ahmed había abandonado un año antes. Pero con la ayuda de los recién llegados a Bucca, quienes estaban dentro de la prisión habían podido monitorear cada nuevo desarrollo de la guerra sectaria en desarrollo. Abu Ahmed conocía el entorno al que regresaba. Y los comandantes de su campamento tenían planes para él.
Lo primero que hizo cuando estuvo a salvo en el oeste de Bagdad fue desvestirse y luego pasar con cuidado unas tijeras por su ropa interior. “Corté la tela de mis calzoncillos y todos los números estaban ahí. Nos volvimos a conectar. Y nos pusimos manos a la obra”. En todo Irak, otros ex reclusos estaban haciendo lo mismo. “Realmente fue así de simple”, dijo Abu Ahmed, sonriendo por primera vez en nuestra conversación al recordar cómo habían burlado a sus captores. «Los calzoncillos nos ayudaron a ganar la guerra».
Zarqawi quería que el 11 de septiembre intensificara el conflicto, algo que llevara la lucha al corazón del enemigo, recordó Abu Ahmed. En Irak, eso significaba uno de dos objetivos: una sede del poder chiíta o, mejor aún, un símbolo religioso definitorio. En febrero de 2006, y nuevamente dos meses después, los bombarderos de Zarqawi destruyeron el santuario del Imam al-Askari en Samarra, al norte de Bagdad. La guerra sectaria se desató por completo y las ambiciones de Zarqawi se hicieron realidad.
Cuando se le preguntó sobre los méritos de esta violenta provocación, Abu Ahmed hizo una pausa por primera vez en nuestras muchas conversaciones. «Había una razón para iniciar esta guerra», dijo. “No fue porque sean chiítas, sino porque los chiítas estaban presionando para lograrlo. El ejército estadounidense estaba facilitando la toma de Irak y entregándoles el país. Estaban cooperando entre sí”.
Luego reflexionó sobre el hombre que daba las órdenes. “Zarqawi era muy inteligente. Fue el mejor estratega que ha tenido el Estado Islámico. Abu Omar [al-Baghdadi] fue despiadado”, dijo Abu Ahmed, refiriéndose al sucesor de Zarqawi, que fue asesinado en un ataque liderado por Estados Unidos en abril de 2010. “Y Abu Bakr es el más sanguinario de todos».
“Después del asesinato de Zarqawi, las personas a las que les gustaba matar incluso más que a él se volvieron muy importantes en la organización. Su comprensión de la sharia y de la humanidad era muy barata. No entienden el Tawhid (el concepto coránico de la unicidad de Dios) de la forma en que debía entenderse. El Tawhid no debería haberse visto forzado por la guerra”.
A pesar de las reservas que ya empezaban a surgir, en 2006 Abu Ahmed se había convertido en parte de una máquina de matar que funcionaría a toda velocidad durante gran parte de los dos años siguientes. Millones de ciudadanos fueron desplazados, los barrios fueron limpiados siguiendo líneas sectarias y toda una población quedó paralizada por una brutalidad desenfrenada.
Ese verano, Estados Unidos finalmente alcanzó a Zarqawi, con la ayuda de la inteligencia jordana, y lo mató en un ataque aéreo al norte de Bagdad. Desde finales de 2006, la organización estaba a la defensiva, obstaculizada por una revuelta tribal que desarraigó a su liderazgo de Anbar y redujo su presencia en otras partes de Irak. Pero según Abu Ahmed, el grupo aprovechó la oportunidad para evolucionar, revelando un pragmatismo además de su ideología de línea dura. Para ISIS, los años relativamente tranquilos entre 2008 y 2011 representaron una pausa, no una derrota.
Para entonces, Abu Bakr al-Baghdadi había ascendido constantemente en el grupo hasta convertirse en un ayudante de confianza de su líder, Abu Omar al-Baghdadi, y de su segundo, el yihadista egipcio Abu Ayub al-Masri. Fue en este punto, dijo Abu Ahmed, que ISIS se acercó a los restos baazistas del antiguo régimen: opositores ideológicos que compartían un enemigo común en Estados Unidos y el gobierno liderado por chiítas al que respaldaba.
Encarnaciones anteriores de Isis habían incursionado con los baazistas, que lo perdieron todo cuando Saddam fue derrocado, bajo la misma premisa de que “el enemigo de mi enemigo es mi amigo”. Pero a principios de 2008, dijeron Abu Ahmed y otras fuentes, estas reuniones se habían vuelto mucho más frecuentes y muchas de ellas tenían lugar en Siria.
Los vínculos de Siria con la insurgencia sunita en Irak habían sido planteados periódicamente por funcionarios estadounidenses en Bagdad y por el gobierno iraquí. Ambos estaban convencidos de que el presidente sirio, Bashar al-Assad, permitió que los yihadistas volaran al aeropuerto de Damasco, donde oficiales militares los escoltarían hasta la frontera con Irak. “Todos los extranjeros que conocí entraron a Irak de esa manera”, me dijo Abu Ahmed. «No era ningún secreto».
* * *
A partir de 2008, cuando Estados Unidos comenzó a negociar la transición de sus poderes a las débiles instituciones de seguridad iraquíes –y, por lo tanto, allanar el camino para su propia salida–, los estadounidenses recurrieron cada vez más a unas pocas figuras confiables del gobierno iraquí. Uno de ellos fue el general de división Hussein Ali Kamal, director de inteligencia del Ministerio del Interior del país. Kamal, un kurdo laico que contaba con la confianza del establishment chiíta, uno de los muchos deberes era proteger Bagdad contra ataques terroristas.
Al igual que los estadounidenses, el general Kamal estaba convencido de que Siria estaba desestabilizando Irak, valoración basada en los interrogatorios de yihadistas capturados por sus tropas. A lo largo de 2009, en una serie de entrevistas, Kamal expuso sus pruebas, utilizando mapas que trazaban las rutas utilizadas por los yihadistas para cruzar la frontera hacia el oeste de Irak y confesiones que vinculaban sus viajes con oficiales específicos de rango medio de la inteligencia militar siria.
Diecisiete de los 25 líderes más importantes del Estado Islámico que ahora dirigen la guerra en Irak y Siria pasaron tiempo en prisiones estadounidenses.
A medida que la actividad de ISIS disminuía en Irak, se obsesionó cada vez más con dos reuniones que tuvieron lugar en Siria a principios de 2009, que reunieron a yihadistas iraquíes, funcionarios sirios y baazistas de ambos países. (Kamal, a quien le diagnosticaron un cáncer poco común en 2012, murió a principios de este año y me autorizó a publicar detalles de nuestras conversaciones. “Solo di la verdad”, dijo durante nuestra última entrevista en junio de 2014).
Cuando lo conocí por primera vez en 2009, estaba estudiando minuciosamente las transcripciones de grabaciones que se habían realizado en dos reuniones secretas en Zabadani, cerca de Damasco, en la primavera de ese año. Entre los asistentes se encontraban altos baazistas iraquíes que se habían refugiado en Damasco desde que su patrón Saddam fue derrocado, oficiales de inteligencia militar sirios y figuras de alto rango de lo que entonces se conocía como Al Qaeda en Irak. Los sirios habían desarrollado vínculos con los yihadistas desde los primeros días de la insurgencia antiestadounidense y los habían utilizado para desestabilizar a los estadounidenses y sus planes para Irak.
«A principios de 2004/2005, elementos islámicos, yihadistas y baazistas privados de sus derechos estaban empezando a unirse», dijo Ali Khedery, ex asesor de los embajadores y altos comandantes estadounidenses en Bagdad. “Eran personas naturalmente disciplinadas y bien organizadas que conocían la situación. Y, con el tiempo, algunas personas que eran baazistas se volvieron cada vez más islamistas y la insurgencia se desató. En 2007, el general [David] Petraeus decía que había información muy clara sobre la cooperación entre la inteligencia militar siria y los yihadistas. Aunque las motivaciones nunca se alinearon al 100%”.
En nuestras conversaciones, Abu Ahmed enfatizó la conexión siria con la insurgencia iraquí. “Todos los muyahidines vinieron a través de Siria”, dijo. “Trabajé con muchos de ellos. Los de Bucca habían volado a Damasco. Un número muy pequeño había llegado desde Turquía o Irán. Pero la mayoría llegó a Irak con la ayuda de los sirios”.
Los funcionarios iraquíes vieron la línea de suministro como una amenaza existencial para el gobierno de Irak y fue la principal fuente de la relación venenosa entre Nouri al-Maliki, entonces primer ministro de Irak, y Bashar al-Assad. Al comienzo de la guerra civil, Maliki se había convencido de que Assad estaba tratando de socavar su régimen como una forma de avergonzar a los estadounidenses, y la evidencia que vio en 2009 en la reunión en Damasco llevó su odio hacia el líder sirio a un nivel completamente nuevo.
“Teníamos una fuente en la habitación con un micrófono”, me dijo en ese momento el general Kamal en la reunión en Zabadani. “Él es la fuente más sensible que jamás hayamos tenido. Hasta donde sabemos, esta es la primera vez que ha habido una reunión de nivel estratégico entre todos estos grupos. Marca un nuevo punto en la historia”.
Los baazistas presentes encabezaron la reunión. Su objetivo, según la fuente del general Kamal, era lanzar una serie de ataques espectaculares en Bagdad y así socavar el gobierno de mayoría chiíta de Maliki, que por primera vez había comenzado a imponer cierto orden en el Irak posterior a la guerra civil. Hasta entonces, Al Qaeda en Irak y los baazistas habían sido feroces enemigos ideológicos, pero el creciente poder de los chiítas –y sus partidarios en Irán– los unió para planificar un gran ataque contra la capital.
En julio de 2009, el Ministerio del Interior había aumentado la seguridad en todos los puestos de control al otro lado del río Tigris hacia Bagdad, haciendo que un viaje a cualquier hora del día fuera aún más insoportable de lo normal. Y entonces el general Kamal recibió un mensaje de su fuente en Siria. Los conspiradores del ataque habían descubierto la seguridad adicional en los puentes, dijo. Se estaban eligiendo nuevos objetivos, pero él no sabía cuáles eran ni cuándo serían alcanzados. Durante las siguientes dos semanas, Kamal trabajó hasta bien entrada la noche en su oficina fortificada en el suburbio sureño de Arasat, antes de ser conducido en un convoy blindado a través del Puente 14 de Julio –que había sido un objetivo sólo unos días antes– hasta su casa dentro del Área Verde. Zona.
Durante el resto del mes, el general Kamal pasó varias horas cada noche abrasadora sudando en una cinta, con la esperanza de que el ejercicio le aclarara la cabeza y le permitiera adelantarse a los atacantes. “Puede que esté perdiendo peso, pero no encuentro a los terroristas”, me dijo durante nuestra última conversación antes de que los atacantes finalmente atacaran. «Sé que están planeando algo grande».
En la mañana del 19 de agosto, el primero de tres camiones de plataforma que transportaban tres grandes tanques de agua de 1.000 litros, cada uno lleno de explosivos, detonó en un paso elevado frente al Ministerio de Finanzas, en el sureste de Bagdad. La explosión provocó un estruendo en toda la Ciudad Esmeralda, levantando el suelo del desierto que cubrió las casas de color marrón y enviando a miles de palomas a dispersarse por el cielo. Tres minutos más tarde, una segunda bomba enorme explotó frente al Ministerio de Asuntos Exteriores, en el extremo norte de la Zona Verde. Poco después, una tercera explosión alcanzó un convoy policial cerca del Ministerio de Finanzas. Más de 101 personas murieron y casi 600 resultaron heridas. Fue uno de los ataques más mortíferos en la insurgencia iraquí de seis años.
“Fallé”, me dijo Kamal ese día. «Todos fallamos». A las pocas horas, lo convocaron para reunirse con Maliki y sus jefes de seguridad. El primer ministro estaba furioso. “Me dijo que presentara lo que tenía a los sirios”, dijo Kamal más tarde. “Acordamos con Turquía actuar como mediador y volé a Ankara para reunirme con ellos. Tomé este archivo” – golpeó una gruesa carpeta blanca sobre su escritorio – “y no pudieron discutir lo que les mostramos. El caso era completamente sólido y los sirios lo sabían. Ali Mamlouk [el jefe de seguridad general sirio] estaba allí. Lo único que hizo fue mirarme sonriendo y decir: ‘No reconoceré a ningún funcionario de un país que esté bajo ocupación estadounidense’. Fue una pérdida de tiempo.» Irak retiró a su embajador en Damasco y Siria ordenó a su enviado regresar a Bagdad en represalia. Durante el resto del año y hasta principios de 2010, las relaciones entre Maliki y Assad siguieron siendo tóxicas.
En marzo de 2010, las fuerzas iraquíes, siguiendo una pista estadounidense, arrestaron a un líder del Estado Islámico llamado Munaf Abdul Rahim al-Rawi, quien resultó ser uno de los principales comandantes del grupo en Bagdad y una de las pocas personas que tenía acceso al entonces líder del grupo, Abu Omar al-Baghdadi. Al-Rawi habló. Y en un raro momento de colaboración, los tres principales organismos de inteligencia de Irak, incluida la División de Inteligencia del general Kamal, conspiraron para conseguir un dispositivo de escucha y un rastreador de ubicación GPS en una caja de flores entregados en el escondite de Abu Omar.
Después de que se confirmó que Abu Omar y su lugarteniente, Abu Ayub al-Masri, estaban presentes en una casa a seis millas al suroeste de Tikrit, ésta fue atacada en una redada encabezada por Estados Unidos. Ambos hombres detonaron chalecos explosivos para evitar ser capturados. En un ordenador del interior de la casa se encontraron mensajes dirigidos a Osama bin Laden y Ayman al-Zawahiri. Al igual que la casa segura de Bin Laden en Pakistán, donde sería asesinado poco más de un año después, el escondite de Abu Omar no tenía conexiones a Internet ni líneas telefónicas: todos los mensajes importantes entraban y salían solo por tres hombres. Uno de ellos fue Abu Bakr al-Baghdadi.
“Abu Bakr era un mensajero de Abu Omar”, me dijo Abu Ahmed. “Se convirtió en su ayudante más cercano. Los mensajes que llegaban a Osama bin Laden a veces eran redactados por él y su viaje siempre comenzaba con él. Cuando Abu Omar fue asesinado, Abu Bakr fue nombrado líder. Ese tiempo que todos pasamos en Bucca volvió a ser muy importante”.
Las muertes de Abu Omar al-Baghdadi y Abu Ayub al-Masri fueron un duro golpe para ISIS, pero los roles que habían dejado vacantes fueron rápidamente ocupados por los ex alumnos de Camp Bucca, cuyos niveles superiores habían comenzado a prepararse para este momento desde su época tras el alambre de su cárcel en el sur de Irak. “Para nosotros era una academia”, dijo Abu Ahmed, “pero para ellos” –los altos dirigentes– “era una escuela de gestión. No había ningún vacío porque muchas personas habían recibido tutoría en prisión.
“Cuando [la guerra civil en] Siria se volvió grave”, continuó, “no fue difícil transferir toda esa experiencia a una zona de batalla diferente. Los iraquíes son ahora las personas más importantes en el ejército y en los consejos Shura de Isis, y eso se debe a todos esos años de preparación para tal evento. Subestimé a Baghdadi. Y Estados Unidos subestimó el papel que jugó para convertirlo en lo que es”.
* * *
Abu Ahmed sigue siendo miembro de Isis. Participa activamente en las operaciones del grupo tanto en Irak como en Siria . A lo largo de nuestras conversaciones, se describió a sí mismo como un hombre reacio a permanecer en el grupo y, sin embargo, no dispuesto a arriesgarse a intentar abandonarlo.
La vida con Isis significa poder, dinero, esposas y estatus (todos atractivos para jóvenes agitadores con una causa), pero también significa matar y dominar por una visión del mundo en la que ya no cree tan fervientemente. Dijo que cientos de jóvenes como él, que se sintieron atraídos por una yihad sunita después de la invasión estadounidense, no creen que la última manifestación de la guerra que dura una década siga siendo fiel a sus orígenes.
“El mayor error que cometí fue unirme a ellos”, dijo Abu Ahmed, pero añadió que abandonar el grupo significaría que él y su familia seguramente serían asesinados. Permanecer y hacer cumplir la brutal visión del grupo, a pesar de repudiarlo parcialmente, no preocupa a Abu Ahmed, quien considera que tiene pocas opciones.
«No es que no crea en la Jihad», dijo. «Sí», continuó, su voz se apagó. “¿Pero qué opciones tengo? Si me voy, estoy muerto”.
El arco de su participación en lo que ahora es el grupo terrorista más amenazador del mundo refleja el de muchos otros que ahora ocupan altos cargos en el grupo: primero una batalla contra un ejército invasor, luego una cuenta pendiente con un antiguo enemigo sectario, y ahora, una guerra que podría estar representando una profecía del fin de los días.
En el mundo de los exalumnos de Bucca hay poco lugar para el revisionismo o la reflexión. Abu Ahmed parece sentirse arrastrado por acontecimientos que ahora son mucho más importantes que él o cualquier otra persona.
«Hay otros que no son ideólogos», dijo, refiriéndose a los altos miembros del Isis cercanos a Baghdadi. “La gente que empezó en Bucca, como yo. Y luego se hizo más grande que cualquiera de nosotros. Esto no se puede detener ahora. Esto está fuera del control de cualquier hombre. Ni Baghdadi ni nadie más en su círculo”.
Martin Chulov cubre Oriente Medio para The Guardian. Ha informado desde la región desde 2005. Información adicional de Salaam Riazk.
LA GUERRA DE UCRANIA EMPEZÓ EN SIRIA
Todas las fuentes consultadas confirman que la guerra de Ucrania es el resultado, en calidad de represalia, del fracaso (o detención) del plan Yinon en su designio supremacista de acabar con el Estado nacional sirio (¡pero después de Siria venía Irán!). La guerra de Siria representó la continuación de un proyecto que afecta a todo Oriente Medio, pero también a cualquier Estado soberano de naturaleza nacionalista y socialista (como los partidos políticos de Sadam Hussein, Bashar el-Assad, Gadaffi, Perón, Mussolini, Hitler y tantos otros). La escalada empezó en Yugoslavia en 1999, después de que los neocones sionistas se hicieran con el poder total en el Pentágono y desplazaran a nacionalistas estadounidenses como Zbigniew Brzezinski, quien todavía obedecía a pautas racionales, aunque fueran imperialistas, de geopolítica internacional tradicional. Estos neocones sionistas —de procedencia judía y trotskysta pero felizmente reconvertidos en extrema derecha— impusieron entonces a los EEUU la agenda bíblica en beneficio exclusivo del Estado de Israel. Luego escenificaron el 11-S y justificaron acto seguido las guerras de Irak (2003), Libia (2011) y Siria (2012), a la par que masacraban en sucesivos asaltos los restos de la nación palestina. La resistencia siria, impensable sin el apoyo de Rusia, suspendió la ejecución del plan Yinon y desplazó el escenario bélico a Ucrania, país convertido así en instrumento de un proyecto sionista de aniquilación del Estado nacional ruso. Israel, empero, ni siquiera ha aguardado a la consumación de dicho proyecto para acelerar el exterminio del pueblo palestino, requisito del Eretz Israel del Nilo al Éufrates. Ocupada Rusia en su propia defensa, Putin no puede acudir ya en socorro de Siria y del «eje de la resistencia». Y no cabe esperar, después de lo que hemos podido ver en Gaza, que estos criminales psicópatas se detengan ya si los gentiles, las Naciones, no reaccionamos. Y, para empezar, si no se expulsa a los neocon de las palancas de mando de con que instrumentalizan para sus fines el poder militar, político y económico de la primera potencia mundial. Trump no representa, sin embargo, una alternativa a los neocons sionistas. La alternativa debe proceder del corazón del pueblo estadounidense siempre que comprenda el papel que, para el sometimiento de su Estado a un poder extranjero, ha representado siempre la Biblia y su secuela: el sionismo cristiano, por no hablar del cristianismo en general.
Jaume Farrerons PhD
Figueres, la Marca Hispánica, 30 de marzo de 2024
SIONISMO CRISTIANO: LA NUEVA HEREJÍA QUE DOMINA ESTADOS UNIDOS (Stephen Sizer)
https://carrer-la-marca.eu/la-otan-ataca-moscu-2/https://carrer-la-marca.eu/wp-content/uploads/2024/03/atentado-moscu-4-1024x576.jpghttps://carrer-la-marca.eu/wp-content/uploads/2024/03/atentado-moscu-4-150x150.jpgInternacionalcrímenes del liberalismo,gladio,imperialismo,oligarquía,sionismo,terrorismoCONFIRMADO QUE 'ESTADO ISLÁMICO', UN INSTRUMENTO TÁCTICO DEL PENTÁGONO Y EL MOSSAD ISRAELÍ, ATACÓ MOSCÚ. Dos nuevos comunicados de la organización terrorista de falsa bandera reivindican la matanza de 140 civiles. La ex secretaria de Estado de los EEUU, Victoria Nuland, judía sionista, ya amenazó en una entrevista, tras...SETMANARI CARRER LA MARCASETMANARI CARRER LA MARCA talborcarrer.la.marca@intra-e.comAdministratorCARRER LA MARCA
Deja una respuesta